Update zec/12/10.md
This commit is contained in:
parent
34282647f2
commit
517340febb
12
zec/12/10.md
12
zec/12/10.md
|
@ -1,14 +1,6 @@
|
|||
# I will pour out a spirit of compassion and pleading on the house of David and the inhabitants of Jerusalem
|
||||
|
||||
Causing the people to be compassionate and to plead is spoken of as if the spirit were a liquid that Yahweh would pour on them. Alternate translation: "I will cause the house of David and inhabitants of Jerusalem to have mercy on others and to pray to me for mercy" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# a spirit of compassion and pleading
|
||||
|
||||
Here this means to have a characteristic of compassion and pleading.
|
||||
|
||||
# the house of David
|
||||
|
||||
Here "house" represents descendants. Alternate translation: "the descendants of David" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"I will cause the house of David and inhabitants of Jerusalem to have mercy on others and to pray to me for mercy"
|
||||
|
||||
# the one they have pierced
|
||||
|
||||
|
@ -16,5 +8,5 @@ Here "house" represents descendants. Alternate translation: "the descendants of
|
|||
|
||||
# for an only son
|
||||
|
||||
It is understood that the "son" has died. Alternate translation: "for an only son who has died" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"for an only son who has died"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue