Update 'num/30/12.md'
This commit is contained in:
parent
fd2487b846
commit
4f75a28446
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||||
# then whatever came out of her lips
|
# then whatever came out of her lips
|
||||||
|
|
||||||
Here what the woman said is referred to as something that came out of her lips. Alternate translation: "then whatever she said" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"then whatever she said"
|
||||||
|
|
||||||
# will not stand
|
# will not stand
|
||||||
|
|
||||||
This is an idiom. It means that her vows will not remain in effect and she will be not required to fulfill them. See how you translated this phrase in [Numbers 30:4](./04.md). Alternate translation: "she will not be obligated to fulfill" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
"she will not be obligated to fulfill"
|
||||||
|
|
||||||
# Yahweh will forgive her
|
# Yahweh will forgive her
|
||||||
|
|
||||||
The full meaning of this statement can be made clear. See how you translated this in [Numbers 30:5](../30/05.md). Alternate translation: "Yahweh will forgive her" or "Yahweh will forgive her for not fulfilling her vow" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
"Yahweh will forgive her" or "Yahweh will forgive her for not fulfilling her vow"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue