Update ezk/31/17.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-10-09 16:26:57 +00:00
parent 2e3b6af554
commit 4edea48fa6
1 changed files with 3 additions and 8 deletions

View File

@ -1,16 +1,11 @@
# General Information:
Yahweh's parable about the cedar continues.
# they also went down with it to Sheol # they also went down with it to Sheol
Here "went down ... to Sheol" is an idiom that means to die. Alternate translation: "those trees of Lebanon also died and went down to Sheol with the cedar" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) "those trees of Lebanon also died and went down to Sheol with the cedar"
# who had been killed by the sword # who had been killed by the sword
Here "sword" represents enemies who fought them in battle. This can be stated in active form. Alternate translation: "whom enemies had killed with swords" or "who had died in battle" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) "whom enemies had killed with swords" or "who had died in battle"
# These were its strong arm # These were its strong arm
"These trees of Lebanon were its strong arm." The phrase "strong arm" represents "power." Alternate translation: "These trees of Lebanon were the power of the cedar" or "These trees strengthened the cedar" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) "These trees of Lebanon were the power of the cedar"