Update pro/07/13.md
This commit is contained in:
parent
d794ea382f
commit
4ba9f42197
|
@ -1,12 +1,7 @@
|
|||
# she
|
||||
|
||||
the woman who was introduced in [Proverbs 7:10](./10.md)
|
||||
|
||||
# grabbed him
|
||||
|
||||
"took hold of him firmly"
|
||||
|
||||
# with a strong face
|
||||
|
||||
Here "strong" represents "stubborn." A "strong face" means a stubborn expression on a person's face. This implies that the woman is acting in a stubborn way, that she is deliberately doing what she knows is wrong. Alternate translation: "with a shameless expression on her face" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
"with a shameless expression on her face". This means a stubborn expression on a person's face and that she is deliberately doing what she knows is wrong.
|
Loading…
Reference in New Issue