Update ezk/14/16.md
This commit is contained in:
parent
6047545017
commit
482d412bb7
|
@ -4,9 +4,8 @@ Noah, Daniel, and Job
|
|||
|
||||
# as I live
|
||||
|
||||
"as surely as I am alive." Yahweh uses this expression to show that what he says next is certainly true. This is a way of making a solemn promise. See how you translated this in [Ezekiel 5:11](../05/11.md). Alternate translation: "I solemnly swear" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"I solemnly swear". See Ezekiel 5:11.
|
||||
|
||||
# only their own lives would be rescued
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "they could only rescue their own lives" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
"they could only rescue their own lives"
|
Loading…
Reference in New Issue