Update 'jas/01/01.md'

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2023-07-17 16:55:12 +00:00
parent 0a3c38eff4
commit 45399616ac
1 changed files with 4 additions and 8 deletions

View File

@ -1,20 +1,16 @@
# General Information:
The apostle James writes this letter to all the Christians. Many of them were Jews, and they lived in many different places.
# James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ
The phrase "this letter is from" is implied. Alternate translation: "This letter is from James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
"This letter is from James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ"
# to the twelve tribes
Possible meanings are 1) this is a synecdoche for Jewish Christians, or 2) this is a metaphor for all Christians. Alternate translation: "to God's faithful people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
"to God's faithful people"
# in the dispersion
The term "dispersion" normally referred to the Jews who were scattered in other countries, away from their homeland, Israel. This abstract noun can be expressed with a phrase with the verb "scattered." Alternate translation: "who are scattered around the world" or "who live in other countries" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
The term "dispersion" normally referred to the Jews who were scattered in other countries, away from their homeland, Israel. " Alternate translation: "who are scattered around the world" or "who live in other countries"
# Greetings!
This is a basic greeting, such as "Hello!" or "Good day!"
"Hello!" or "Good day!"