Update jer/51/47.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-09-18 17:49:13 +00:00
parent 62566cecb7
commit 3e36c0c7a1
1 changed files with 5 additions and 6 deletions

View File

@ -1,16 +1,15 @@
# see # see
"look" or "listen" or "pay attention to what i am about to tell you" "listen" or "pay attention to what i am about to tell you"
# days are coming ... when I will punish # days are coming ... when I will punish
Future time is spoken of as if the "days are coming." See how you translated this metaphor in [Jeremiah 7:32](../07/32.md). Alternate translation: "in the future ... I will punish" or "there will be a time ... when I will punish" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) "there will be a time ... when I will punish". Future time is spoken of as "days are coming." See Jeremiah 7:32.
# I will punish the carved idols of Babylon # I will punish the carved idols of Babylon
Removing the idols of Babylon is spoken of as if Yahweh would punish the idols. Alternate translation: "I will remove the carved idols of Babylon" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) "I will remove the carved idols of Babylon"
# Babylon ... her land ... her slaughtered ones ... her midst # Babylon ... her land ... her slaughtered ones ... her midst
The people of Babylon are spoken of as if they were the city itself, and the city is spoken of as if it were a woman. Alternate translation: "the people of Babylon ... their land ... their slaughtered ones ... their midst" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) "the people of Babylon ... their land ... their slaughtered ones ... their midst"