Update dan/07/25.md
This commit is contained in:
parent
651cf1c898
commit
3c70145e44
10
dan/07/25.md
10
dan/07/25.md
|
@ -1,10 +1,6 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
The man in Daniel's vision continues talking to Daniel. Most of the text of verses 23-27 is symbolic language. For this reason, the ULB presents them in poetic form. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-symlanguage]])
|
||||
|
||||
# He will speak words against the Most High
|
||||
|
||||
This means that the newest king will openly disagree with and say bad things about the Most High. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
This means that the newest king will openly disagree with and say bad things about the Most High.
|
||||
|
||||
# He will try ... into his hand
|
||||
|
||||
|
@ -20,9 +16,9 @@ Both terms refer to the law of Moses. The festivals were an important part of th
|
|||
|
||||
# These things will be given into his hand
|
||||
|
||||
Here "his hand" refers to his control. This can be stated in active form. Alternate translation: "The newest king will control the religous festivals and laws" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"The newest king will control the religous festivals and laws"
|
||||
|
||||
# one year, two years, and half a year
|
||||
|
||||
This means "three and half years." This is not the normal way the Israelites counted. Try to translate it in a way that preserves this way of counting. Alternate translation: "one year plus two years plus six months"
|
||||
"one year plus two years plus six months"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue