Update '1sa/26/20.md'

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-01-02 16:55:35 +00:00
parent 157a4061ae
commit 33d734d96f
1 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -1,16 +1,16 @@
# the king of Israel has # the king of Israel has
David speaks as if the king was another person to show respect to Saul. Alternate translation: "you have" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-pronouns]]) "you have"
# do not let my blood fall to the earth # do not let my blood fall to the earth
This is a polite way of saying "do not kill me." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]]) "do not kill me."
# the one flea # the one flea
David uses the word "flea" as a metaphor for a person, himself, who cannot do any great harm. Alternate translation: "this single flea" or "me, and I cannot harm you any more than one flea can" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) "this single flea" or "me, and I cannot harm you any more than one flea can"
# as when one hunts a partridge in the mountains # as when one hunts a partridge in the mountains
Saul is chasing David as if he were hunting a valuable wild bird. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-unknown]]) Saul is chasing David as if he were hunting a valuable wild bird.