Update ezk/16/30.md
This commit is contained in:
parent
7deb5ac0c9
commit
2ca35e63ac
|
@ -4,9 +4,8 @@ Yahweh continues to speak about Jerusalem and the people of Israel as his unfait
|
|||
|
||||
# How weak is your heart ... that you would do all these things, deeds of a shameless prostitute?
|
||||
|
||||
Yahweh asks the rhetorical question in order to rebuke Jerusalem. It can be translated as a statement. Alternate translation: "Your heart must be very weak ... that you would do all these things, deeds of a shameless prostitute!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
"Your heart must be very weak ... that you would do all these things, deeds of a shameless prostitute!"
|
||||
|
||||
# How weak is your heart
|
||||
|
||||
Here the word "heart" represents the will and emotions. Yahweh speaks of her inability to control her desires as if her heart were weak. Alternate translation: "How weak-willed are you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
"How weak-willed are you"
|
Loading…
Reference in New Issue