Update 'luk/02/01.md'

Changed back to original to prevent conflicts with master branch, which I accidentally changed.
This commit is contained in:
SusanQuigley 2023-03-27 19:57:04 +00:00
parent 3391ef6d3a
commit 2903b8262c
1 changed files with 14 additions and 7 deletions

View File

@ -1,20 +1,27 @@
# Now ... it came about that
# General Information:
These words mark the beginning of a new part of the story.
This gives background to show why Mary and Joseph have to move at the time of Jesus's birth.
# Now
This word marks the beginning of a new part of the story. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-newevent]])
# it came about that
This phrase is used to show that this is the beginning of an account. If your language has a way of showing the start of an account, you may use that. Some versions do not include this phrase.
# Caesar Augustus
"King Augustus" or "Emperor Augustus." He was the first emperor of the Roman Empire.
"King Augustus" or "Emperor Augustus." Augustus was the first emperor of the Roman Empire. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]] and [[rc://en/ta/man/jit/writing-participants]])
# sent out a decree ordering
"sent messengers with a decree ordering"
This command was probably carried by messengers throughout the empire. Alternate translation: "sent messengers with a decree ordering" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
# that a census be taken of all the people living in the world
"that they register all the people living in the world" or "that they count all the people in the world and write down their names"
This can be stated in active form. Alternate translation: "that they register all the people living in the world" or "that they count all the people in the world and write down their names" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# the world
Here the word "world" represents only the part of the world that Caesar August ruled. Alternate translation: "the Empire" or "the Roman world"
Here the word "world" represents only the part of the world that Caesar August ruled. Alternate translation: "the Empire" or "the Roman world" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])