Update 'jdg/08/27.md'
This commit is contained in:
parent
b632fe98cb
commit
2435de2ec6
10
jdg/08/27.md
10
jdg/08/27.md
|
@ -4,21 +4,21 @@
|
||||||
|
|
||||||
# Ophrah
|
# Ophrah
|
||||||
|
|
||||||
Translate the name of this city as you did in [Judges 6:11](../06/11.md).
|
Translate the name of this city as you did in Judges 6:11.
|
||||||
|
|
||||||
# all Israel prostituted themselves by worshiping it there
|
# all Israel prostituted themselves by worshiping it there
|
||||||
|
|
||||||
This speaks of worshiping a false god as if it were prostitution. Alternate translation: "the Israelites sinned against Yahweh by worshiping the ephod there" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"the Israelites sinned against Yahweh by worshiping the ephod there"
|
||||||
|
|
||||||
# all Israel
|
# all Israel
|
||||||
|
|
||||||
Here "all" is an exaggeration to emphasize that very many worshiped the garment. Alternate translation: "very many people in Israel worshiped the garment" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]])
|
"very many people in Israel worshiped the garment"
|
||||||
|
|
||||||
# It became a trap for Gideon and for those in his house
|
# It became a trap for Gideon and for those in his house
|
||||||
|
|
||||||
This speaks of Gideon and his family being tempted to worship the ephod as if the ephod were a hunter's snare that would trap them. Alternate translation: "It became a temptation for Gideon and his family" or "Gideon and his family sinned by worshiping it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"It became a temptation for Gideon and his family" or "Gideon and his family sinned by worshiping it"
|
||||||
|
|
||||||
# for those in his house
|
# for those in his house
|
||||||
|
|
||||||
Here "his house" represents Gideon's family. Alternate translation: "for his family" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"for his family"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue