Update psa/027/009.md

This commit is contained in:
Obiwon 2024-07-07 22:01:37 +00:00
parent eaa0a2e3fc
commit 20b8571648
1 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -1,16 +1,16 @@
# Do not hide your face from me # Do not hide your face from me
The face here represents Yahweh's attention, and hiding the face represents rejecting someone. Alternate translation: "Do not reject me" or "Do not stop taking care of me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) "Do not reject me" or "Do not stop taking care of me"
# do not turn your servant away in anger # do not turn your servant away in anger
David said "your servant" to refer to himself in a humble way. Alternate translation: "do not be angry with me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]]) "do not be angry with me"
# do not abandon me or reject me # do not abandon me or reject me
The words "abandon" and "reject" have similar meanings. The writer is emphasizing that he does not want God to leave him. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]]) The writer is emphasizing that he does not want God to leave him.
# God of my salvation # God of my salvation
The abstract noun "salvation" can be stated as "saves." Alternate translation: "God who saves me" or "because you are the God who saves me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) "God who saves me" or "because you are the God who saves me"