Update zep/03/20.md
This commit is contained in:
parent
9ed7baddb1
commit
1f051981f1
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
||||||
# At that time I will lead you; at that time I will gather you together
|
# At that time I will lead you; at that time I will gather you together
|
||||||
|
|
||||||
These two lines mean basically the same thing and imply that Yahweh will bring the exiled people back to their homeland. Alternate translation: "At that time I will gather you together and lead you home" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
"At that time I will gather you together and lead you home". This implies that Yahweh will bring the exiled people back to their homeland.
|
||||||
|
|
||||||
# reverse your captivity
|
# reverse your captivity
|
||||||
|
|
||||||
This idiom means that Yahweh will give them back what they had before they went into captivity. See how you translated similar words in [Zephaniah 2:7](../02/07.md). Alternate translation: "cause them to live well again" or "restore their fortunes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/idiom]])
|
"cause them to live well again" or "restore their fortunes". Yahweh will give them back what they had before they went into captivity. See Zephaniah 2:7.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue