From 1f051981f1a13ea803494a8123eb028a90d7bc86 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Tue, 22 Oct 2024 18:50:51 +0000 Subject: [PATCH] Update zep/03/20.md --- zep/03/20.md | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/zep/03/20.md b/zep/03/20.md index d6b678c2bc..8af1572828 100644 --- a/zep/03/20.md +++ b/zep/03/20.md @@ -1,8 +1,7 @@ # At that time I will lead you; at that time I will gather you together -These two lines mean basically the same thing and imply that Yahweh will bring the exiled people back to their homeland. Alternate translation: "At that time I will gather you together and lead you home" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) +"At that time I will gather you together and lead you home". This implies that Yahweh will bring the exiled people back to their homeland. # reverse your captivity -This idiom means that Yahweh will give them back what they had before they went into captivity. See how you translated similar words in [Zephaniah 2:7](../02/07.md). Alternate translation: "cause them to live well again" or "restore their fortunes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/idiom]]) - +"cause them to live well again" or "restore their fortunes". Yahweh will give them back what they had before they went into captivity. See Zephaniah 2:7. \ No newline at end of file