Update dan/05/07.md

This commit is contained in:
Obiwon 2024-10-02 21:12:07 +00:00
parent eb39ed1ed3
commit 1ef8417094
1 changed files with 5 additions and 9 deletions

View File

@ -1,24 +1,20 @@
# educated men # educated men
Or "Chaldeans." This phrase translates a word that refers to a group of men whom people thought had special knowledge. See how you translated this phrase in [Daniel 2:2](../02/02.md). Or "Chaldeans." This phrase translates a word that refers to a group of men whom people thought had special knowledge.
# wise men # wise men
This phrase translates a word for a group of men whom people thought were wise. See how you translated it in [Daniel 2:12](../02/12.md). This phrase translates a word for a group of men whom people thought were wise.
# Whoever reads this writing and makes known its interpretation to me will be clothed with purple and will have a gold chain around his neck
This can be stated in active form. Alternate translation: "I will give purple clothes and a gold neck chain to whoever reads this writing and makes known its interpretation" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# makes known its interpretation to me # makes known its interpretation to me
The abstract noun "interpretation" can be translated as a verb. See how you translated it in [Daniel 2:4](../02/04.md). Alternate translation: "tells me what it means" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) "tells me what it means"
# clothed with purple # clothed with purple
Purple cloth was rare and reserved for royal officials. Alternate translation: "dressed in royal clothing" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) "dressed in royal clothing"
# the third highest ruler # the third highest ruler
"the number three ruler" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-ordinal]]) "the number three ruler"