Update lam/03/65.md

This commit is contained in:
SusanQuigley 2024-09-30 14:06:38 +00:00
parent c0d5a690bd
commit 1c70c5f45d
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# You will let their hearts be shameless
Here the "heart" is a metonym that represents their attitudes and emotions, and being "shameless" means not feeling ashamed of their sins even though they should. Their not being ashamed would give even more reason for God to punish them. Alternate translation: "You will let them feel no shame for their sins" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"You will let them feel no shame for their sins" or "You will make their hearts hard"
# May your condemnation be upon them
The abstract noun "condemnation" can be expressed with the verbs "condemn" or "curse." Alternate translation: "Condemn them" or "Curse them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
"Condemn them" or "Curse them"