Update '2ki/02/19.md'
This commit is contained in:
parent
b219cb1113
commit
19deaafef0
|
@ -2,19 +2,13 @@
|
||||||
|
|
||||||
"The leaders of the city"
|
"The leaders of the city"
|
||||||
|
|
||||||
# See now, the situation
|
|
||||||
|
|
||||||
The phrase "See now" indicates that what follows is a polite request for the hearer to pay attention. "Please listen carefully: the situation" See how you translated this phrase in [2 Kings 2:16](../02/16.md).
|
|
||||||
|
|
||||||
# the situation of this city is pleasant
|
# the situation of this city is pleasant
|
||||||
|
|
||||||
This means that the city is located in a good place. Alternate translation: "this city is in a good place" or "this city is in a good location" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
"this city is in a good place" or "this city is in a good location"
|
||||||
|
|
||||||
# as my master can see
|
# as my master can see
|
||||||
|
|
||||||
The men refer to Elisha here as "my master" to honor him.
|
The men refer to Elisha here as "my master" to honor him.
|
||||||
|
|
||||||
# fruitful
|
|
||||||
|
|
||||||
producing good crops
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue