Update 'deu/01/28.md'
This commit is contained in:
parent
7332c42c1f
commit
19901b11f5
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
|||
# Where can we go now?
|
||||
|
||||
Here this question emphasizes how afraid they were. This rhetorical question can be translated as a statement. Alternate translation: "We have nowhere to go." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
"We have nowhere to go."
|
||||
|
||||
# made our heart to melt
|
||||
|
||||
This means that they became afraid. Alternate translation: "made us very afraid" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"made us very afraid"
|
||||
|
||||
# are fortified up to the heavens
|
||||
|
||||
This is an exaggeration that emphasizes how frightened the people were because the cities were so large and strong. Alternate translation: "have walls so high it is like they reach up to the heavens" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]])
|
||||
"have walls so high it is like they reach up to the heavens"
|
||||
|
||||
# sons of the Anakim
|
||||
|
||||
These are descendants of the Anak people who were very large and fierce. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
These are descendants of the Anak people who were very large and fierce.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue