Update '1ti/04/10.md'
This commit is contained in:
parent
617628381a
commit
18f8a3fb41
|
@ -4,10 +4,11 @@
|
|||
|
||||
# labor and struggle
|
||||
|
||||
The word "labor" here refers to working very hard, and "struggle" is a metaphor for dealing with difficulties and dangers. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
The word "labor" here refers to working very hard.
|
||||
|
||||
# For we hope in the living God ... believers
|
||||
Paul and his fellow workers confidently expect that God will do all that he has promised to do. Alternate translation: "For we confidently expect that the living God... believers, will do what he promised to do" or "For we fully trust in the living God ... believers"
|
||||
|
||||
"For we confidently expect that the living God... believers, will do what he promised to do" or "For we fully trust in the living God ... believers"
|
||||
|
||||
# the living God
|
||||
|
||||
|
@ -15,5 +16,5 @@ Possible meanings are 1) "the God who is alive," as opposed to idols, who are no
|
|||
|
||||
# but especially of believers
|
||||
|
||||
The ellipsis can be filled in. Alternate translation: "but he is especially the Savior of those people who believe" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])
|
||||
"but he is especially the Savior of those people who believe"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue