Update 'act/21/27.md'
This commit is contained in:
parent
c8bc18aca6
commit
0f093d9aa9
12
act/21/27.md
12
act/21/27.md
|
@ -1,20 +1,12 @@
|
|||
# Connecting Statement:
|
||||
|
||||
This begins the story of Paul's arrest.
|
||||
|
||||
# the seven days
|
||||
|
||||
These are the seven days for purification.
|
||||
|
||||
# in the temple
|
||||
|
||||
Paul was not in the temple itself. He was in the temple courtyard. Alternate translation: "in the temple courtyard" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
|
||||
# stirred up the whole crowd
|
||||
|
||||
People who incited a crowd to become very angry at Paul are spoken of as if they stirred up the crowd's emotions. Alternate translation: "caused a large number of people to be very angry at Paul" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"caused a large number of people to be very angry at Paul"
|
||||
|
||||
# laid hands on him
|
||||
|
||||
Here "laid hands on" means to "seized" or to "grabbed." See how you translated "laid hands on" in [Acts 5:18](../05/18.md). Alternate translation: "grabbed Paul" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"grabbed Paul"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue