Update 'heb/09/02.md'
This commit is contained in:
parent
60dad6b845
commit
0e6f1289f2
15
heb/09/02.md
15
heb/09/02.md
|
@ -1,24 +1,19 @@
|
|||
# For
|
||||
|
||||
The author is continuing the discussion from [Hebrews 8:7](../08/07.md).
|
||||
|
||||
# a tabernacle was prepared
|
||||
|
||||
A tabernacle was constructed and made ready for use. This idea can be stated in active form. Alternate translation: "the Israelites prepared a tabernacle" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"the Israelites prepared a tabernacle"
|
||||
|
||||
# tabernacle
|
||||
|
||||
Or "tent." This is perhaps a metaphor for a place in which the priests set the lampstand and other items. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"tent"
|
||||
|
||||
# The first room
|
||||
|
||||
"The first room." Some modern translations read the ellipsis as "The first room in the tabernacle" or "The first section of the tabernacle." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])
|
||||
"The first room in the tabernacle" or "The first section of the tabernacle."
|
||||
|
||||
# the lampstand, the table, and the bread of the presence
|
||||
|
||||
These objects are all accompanied by the definite article "the," because the author assumes that his readers already know about these things.
|
||||
The author assumes that his readers already know about these things.
|
||||
|
||||
# bread of the presence
|
||||
|
||||
This can be reworded so that the abstract noun "presence" is expressed as the verb "display" or "present." Alternate translation: "bread on display before God" or "bread the priests presented to God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
|
||||
"bread on display before God" or "bread the priests presented to God"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue