Update job/38/03.md
This commit is contained in:
parent
4c3269bfdd
commit
06bace8ebf
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
# gird up your loins like a man
|
# gird up your loins like a man
|
||||||
|
|
||||||
"tie your robe up around your waist like a man." Men tied up their robes around their waists so that their legs could move more freely as they did heavy work. The idiom "gird up your loins like a man" means to get ready to do something involving action such as work, a contest, or a battle. Job was to prepare for the hard work of answering God. Alternate translation: "get yourself ready for hard work" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
"tie your robe up around your waist like a man" or "get yourself ready for hard work". Men tied up their robes around their waists so that their legs could move more freely as they did heavy work. Job was to prepare for the hard work of answering God.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue