Update psa/110/005.md

This commit is contained in:
Obiwon 2024-08-14 15:55:41 +00:00
parent 32e72b38a0
commit 04442277df
1 changed files with 3 additions and 8 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# The Lord is at your right hand # The Lord is at your right hand
When the lord goes to battle, Yahweh stands at his right hand in order to help him. Alternate translation: "The Lord helps you in battle" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) "The Lord helps you in battle"
# The Lord # The Lord
@ -8,13 +8,8 @@ The word "Lord" refers to Yahweh.
# He will kill # He will kill
The word "He" refers to Yahweh. He will cause the kings to be defeated and die, but he will allow the king's armies to kill the enemy kings. Alternate translation: "He will cause the kings to die" or "He will allow your armies to kill the kings" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) "He will cause the enemy kings to die" or "He will allow your armies to kill the enemy kings"
# kings
This refers to his enemies. Alternate translation: "enemy kings" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
# on the day of his anger # on the day of his anger
Here David speaks of the day when Yahweh will become angry and defeat the kings as "the day of his anger." Alternate translation: "on the day of judgment when his patience turns to anger" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) "on the day of judgment when his patience turns to anger"