16 lines
717 B
Markdown
16 lines
717 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:captive]]
|
||
|
* [[en:tw:desert]]
|
||
|
* [[en:tw:life]]
|
||
|
* [[en:tw:priest]]
|
||
|
* [[en:tw:save]]
|
||
|
* [[en:tw:trust]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **save your lives - ** - ** The word "your" refers to the people of Moab.
|
||
|
* **become like juniper trees** - The people who escape the destruction in the city are compared to a tree which survives the harsh conditions in the desert and has green leaves all year. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]])
|
||
|
* **trust in your practices** - AT: "to live by following the customs and teachings of your religion"
|
||
|
* **Chemosh** - "Chemosh" is the chief god of the Moabites. Here "Chemosh" represents the nation of Moab. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|