2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## according to the revelation made known to me ##
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
AT: "that God a revelation known to me" or "that God revealed to me"
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## the hidden truth about which I wrote a little previously ##
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
AT: "the previously not known truth that I briefly wrote to you about before"
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## When you read about this ##
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
"This" refers to the hidden truths that Paul is making known to the Ephesians.
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## you will be able to understand ##
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
AT: "you will be able to comprehend" or "you will be able to realize"
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## my insight into this hidden truth about Christ ##
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
AT: "my understanding into this previously not known truth"
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## which in other generations was not made known to the human race ##
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
AT: "which was not made known to people in the past"
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## but now which has been revealed ##
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
AT: "but now it has been shown" or “but now it has been made known”
|