2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## has rung out ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"has gone out"
|
|
|
|
|
|
|
|
## Achaia ##
|
|
|
|
|
|
|
|
This is an ancient district in what is now present day Greece.
|
|
|
|
|
|
|
|
## in every place ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"in many places throughout the region"
|
|
|
|
|
|
|
|
## For they themselves ##
|
|
|
|
|
|
|
|
Paul is referring to the churches that already existed in the surrounding regions who have heard about the Thessalonians believers.
|
|
|
|
|
|
|
|
## they themselves ##
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
"themselves" is added for emphasis.
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## what kinds of reception we had with you ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"how warmly you welcomed us" (UDB)
|
|
|
|
|
|
|
|
## his Son from heaven ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"God's son from heaven"
|
|
|
|
|
|
|
|
## whom he raised ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"whom God raised"
|
|
|
|
|
|
|
|
## who delivers us ##
|
|
|
|
|
|
|
|
Paul is including the believers in the word "us". (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|