en_tn/jdg/20/01.md

28 lines
965 B
Markdown

# as one man
This simile speaks of the group as acting as a single person. It refers to a group of who people do everything together in the same way. AT: "as if they were a single man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# from Dan to Beersheba
This refers to the land as a whole. AT: "from all the eleven tribes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
# God—400,000 men on foot
"God and also 400,000 regular soldiers came"
# ready to fight
"capable of going to war." They were not going to fight each other.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beersheba]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gilead]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mizpah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assembly]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]