32 lines
1.2 KiB
Markdown
32 lines
1.2 KiB
Markdown
# knowing the fear of the Lord
|
|
|
|
"knowing what it means to fear the Lord"
|
|
|
|
# we persuade people
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "we persuade people of the truth of the gospel" or 2) "we persuade people that we are legitimate apostles." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# What we are is clearly seen by God
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "God clearly sees what kind of people we are" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# that it is also clear to your conscience
|
|
|
|
"that you are also convinced of it"
|
|
|
|
# so you may have an answer
|
|
|
|
"so you may have something to say to"
|
|
|
|
# those who boast about appearances but not about what is in the heart
|
|
|
|
Here the word "appearances" refers to outward expressions of things like ability and status. The word "heart" refers to the inward character of a person. AT: "those who boast about outward appearances, but not about people with good intentions and right desires" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]).
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/conscience]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/boast]] |