31 lines
1.3 KiB
Markdown
31 lines
1.3 KiB
Markdown
# Jews
|
|
|
|
Here "Jews" is a metonym for the "Jewish leaders" who opposed Jesus. AT: "Jewish leaders" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# If anyone keeps my word
|
|
|
|
"Word" here is a synecdoche for the entire message of Jesus. AT: "If anyone obeys my teaching" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]).
|
|
|
|
# taste death
|
|
|
|
This is an idiom that means to experience death. The Jewish leaders mistakenly assume that Jesus is speaking only about physical death. AT: "die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# You are not greater than our father Abraham who died, are you?
|
|
|
|
The Jewish leaders use this question to emphasize that Jesus is not greater than Abraham. AT: "You are certainly not greater than our father Abraham who indeed died!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# father
|
|
|
|
"forefather"
|
|
|
|
# Who do you make yourself out to be?
|
|
|
|
The Jews use this question to rebuke Jesus for thinking that he is more important than Abraham. AT: "You should not think that you are so important!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demon]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]] |