en_tn/sng/07/01.md

1.1 KiB

translationWords

translationNotes

  • How beautiful your feet appear in your sandals - It is implied by continuing from en:bible:notes:sng:06:13 that the woman's lover is describing her as she dances. AT: "Your feet are so very beautiful in your sandals as you dance." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
  • prince's daughter - Though the woman was not born into a royal family, the way she looks and acts cause her to seem to be the daughter of a prince. AT: "you who have a noble character" or "you who are elegant." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • The curves of your thighs are like jewels - The shape of the woman's thighs are like a beautiful precious stone which a skilled workman carved into the perfect shape. AT: "The curves of your thighs are beautiful like the beautiful curves of jewel that a skill craftsman made." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
  • your thighs - The word "thighs" refers to the hips of a woman and the part of her legs that is above her knee.