en_tn/rev/22/14.md

29 lines
954 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:bless]]
* [[en:tw:bless|blessed]]
* [[en:tw:clean]]
* [[en:tw:clean|wash]]
* [[en:tw:deceive]]
* [[en:tw:deceive|falsehood, deceive]]
* [[en:tw:fornication]]
* [[en:tw:fornication|fornication, sexual immorality]]
* [[en:tw:gate]]
* [[en:tw:gate|gate, gate bar]]
* [[en:tw:idol]]
* [[en:tw:idol|idol, idolatrous]]
* [[en:tw:life]]
* [[en:tw:life|life, live, living, alive]]
* [[en:tw:love]]
* [[en:tw:love|love]]
* [[en:tw:robe]]
* [[en:tw:robe|robe]]
* [[en:tw:sorcery]]
* [[en:tw:sorcery|sorcery]]
## translationNotes
* **wash their robes...eat from the tree of life** - people who are spiritually clean are able to enjoy the fruits of eternal life - living with God forever. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **Outside** - This means they are outside the city and not allowed to enter.
* **are the dogs** - In that culture the dog was an unclean and despised animal. It represents people who are wicked.