en_tn/psa/073/010.md

638 B

translationWords

translationNotes

  • The wicked people influence Israel.
  • drink deeply at their words - This expression means "to listen." AT: "receive and absorb their words" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
  • They say - The word "They" here refers to the wicked people.
  • How does God know? Does God know what goes on? - These two rhetorical questions share similar meanings and are combined for emphasis. The wicked doubt God's ability to know all things. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)