1023 B
1023 B
translationWords
- en:tw:favor
- en:tw:israel
- en:tw:israel
- en:tw:jordanriver
- en:tw:jordanriver
- en:tw:possess
- en:tw:possess
- en:tw:servant
- en:tw:servant
- en:tw:yahweh
- en:tw:yahweh
translationNotes
- The people from Reuben and Gad continue speaking to Moses, Eleazar, and the other leaders.
- the lands that Yahweh attacked before the community of Israel - AT: "the lands where Yahweh enabled us to defeat the people living there"
- We, your servants - This is a polite way to show respect to a person of higher authority.
- If we have found favor in your sight - This is a way to make a very polite request. AT: "Please"
- let this land be given to us - AT: "give this land to us" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- Do not make us cross over the Jordan - AT: "Do not give us land across (east of) the Jordan River"