en_tn/isa/58/11.md

640 B

translationWords

translationNotes

  • Yahweh continues speaking to the people of Israel.
  • satisfy the dry region of your soul - AT: "satisfy you like a rain falling in the desert" or "satisfy you even in the driest desert" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
  • You will be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters never fail - This means they will have all they need for an abundant life. Judah was a dry land, and water was essential to life. Also, it may recall the garden of Eden . (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)