en_tn/isa/58/06.md

758 B

translationWords

translationNotes

  • Yahweh continues speaking to the people of Israel.
  • Is not this the fast that I choose - Yahweh uses a question to teach the people about the kind of fast that pleases him. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
  • to release wicked bonds, to undo the ropes of the yoke, to set the crushed ones free, and to break every yoke? - All of these phrases mean they should help those people that the wicked are hurting and oppressing. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy and :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
  • Is it not to - Yahweh uses another question to teach the people.