en_tn/isa/50/01.md

902 B

translationWords

translationNotes

  • Where is the certificate of divorce with which I divorced your mother? - Yahweh uses a question for emphasis. Here "mother" refers to the city of Zion. This means that Yahweh did not send the people of Zion away like a man who decides to divorce his wife. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor and :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
  • And to which of my creditors did I sell you? - Yahweh uses a question for emphasis. This means Yahweh did not send his people into slavery like a man who sells his children to pay for his debts.
  • you were sold because of your sins, and because of your rebellion, your mother was sent away - AT: "I sent you away because you continually sinned and rebelled against me." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)