en_tn/isa/40/25.md

560 B

translationWords

translationNotes

  • To whom then will you compare me, who do I resemble? - Here "you" is plural and refers to God's people. Yahweh uses a question for emphasis. AT: "There is no one who is like me!" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_you and en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
  • Who has created all these stars? - Isaiah uses a question for emphasis. AT: "God has created all the stars!"