en_tn/isa/40/23.md

526 B

translationWords

translationNotes

  • He reduces - "God reduces"
  • they are barely planted…they have barely taken root in the earth - Isaiah compares the rulers to a seed that is not planted firmly in the ground. This emphasizes they are insignificant before God. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • the wind blows them away like straw - This emphasizes that God can easily defeat human rulers. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)