en_tn/ezk/32/24.md

1.7 KiB

translationWords

translationNotes

  • Yahweh continues speaking to Ezekiel about nations in Sheol.
  • Elam is there - "The people of Elam are also there in Sheol"
  • her servants - Possible meanings are 1) her many people or 2) her army.
  • Her graves surround her - See how you translated "Her graves surround her" in en:bible:notes:ezk:32:22.
  • all of them were killed - AT: "Her enemies killed them all" (See:
  • Those who fell by the sword - "who fell by the sword" in en:bible:notes:ezk:32:22.
  • who have gone down uncircumcised - "who were uncircumcised when they went down"
  • to the lowest parts of the earth - "to places deep down in the ground" or "to the land deep down in the ground." See how you translated "in the lowest realms of the earth" in en:bible:notes:ezk:26:19.
  • Who brought their terrors on the land of the living - See how you translated "brought terror on the land of the living" in en:bible:notes:ezk:32:22.
  • who now carry their own shame with them - "who feel ashamed" or "who are now disgraced"
  • They set a bedroll for Elam and all her servants - "They gave beds to Elam and all her servants."
  • in the midst of the killed - "with all the other people who were killed."
  • All of them are uncircumcised - Possible implications are 1) they do not obey God or 2) The Egyptians hate them because they are not circumcised. AT: "they were godless" (UDB) (See: :en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
  • Elam is among all those who were killed - AT: "The dead people gave Elam a bed among themselves"