en_tn/ezk/16/30.md

815 B

translationWords

translationNotes

  • Yahweh continues to speak about Jerusalem and the people of Israel as his unfaithful wife.
  • Why is your heart so weak? - Here, the word "heart" refers to love and faithfulness. AT: "Why do you love me so little?" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • promiscuous and shameless - The word "promiscuous" refers to a person who has sex with many different people." The word "shameless" refers to a person who openly sins. Both of these words describe one thought. AT: "shamelessly promiscuous" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_hendiadys)
  • head of every street - See how this is translated in en:bible:notes:ezk:16:25.