955 B
955 B
translationWords
- en:tw:God
- en:tw:Israel
- en:tw:Yahweh
- en:tw:command
- en:tw:command
- en:tw:fear
- en:tw:fear
- en:tw:heart
- en:tw:heart
- en:tw:love
- en:tw:love
- en:tw:soul
- en:tw:soul
- en:tw:statute
- en:tw:statute
- en:tw:walk
- en:tw:walk
- en:tw:worship
- en:tw:worship
translationNotes
- Now, Israel - AT: “Now, people of Israel” or “Now, Israelites” (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- what does Yahweh your God require of you...for your own good? - Moses uses a question to teach the people of Israel. AT: "Yahweh your God requires you to...for your own good." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- with all your heart and with all your soul - See how you translated this phrase in en:bible:notes:deu:04:29.