822 B
822 B
translationWords
- en:tw:ahab
- en:tw:aram
- en:tw:consume
- en:tw:gate
- en:tw:gilead
- en:tw:hand
- en:tw:horn
- en:tw:kingdomofjudah
- en:tw:ramoth
- en:tw:robe
- en:tw:samaria
- en:tw:throne
translationNotes
- made himself horns - "made horns for himself"
- With these you will push the Arameans until they are consumed - The prophet says that Ahab's army will win with great strength, as a bull attacks another animal. "Consume" is here a metaphor for "destroy." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- until they are consumed - AT: "until you consume them" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- given it into the hand of the king - AT: "allowed the king to capture it” (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)