en_tn/1ki/07/46.md

836 B

translationWords

translationNotes

  • The king had cast them - AT: "The king had Huram and his workers cast them" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_explicit and :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • plain of the Jordan - This refers to the flat land near the Jordan River.
  • between Succoth and Zarethan - Here Succoth refers to the city located on the east side of the Jordan River. (See: :en:ta:vol1:translate:translate_names)
  • Solomon did not weigh all the implements - AT: "Solomon did not have Huram and his workers weigh all the implements"
  • the weight of the bronze could not be known - AT: "no one could know the weight of the bronze" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)