en_tn/jhn/01/04.md

19 lines
967 B
Markdown

# In him was life
Here "life" is a metaphor for causing everything to live. AT: "The one who is called the Word is the one who caused everything to live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# life
Here use a general term for "life." If you must be more specific, translate as "spiritual life."
# the life was the light of men
"Light" here is a metaphor that means God's revelation. AT: "he revealed to us the truth about God as a light reveals what is in the darkness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# The light shines in the darkness, and the darkness did not overcome it
Just as darkness cannot put out light, evil people have never prevented the one who is like a light from revealing God's truth. AT: "God's revelation shows the truth even in the midst of evil people, and evil people have not been able to stop it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]