14 KiB
Numbers 28
Numbers 28:1
General Information:
This page has intentionally been left blank.
Numbers 28:2
at the appointed times
"at the times that I haven chosen"
the food of my offerings made by fire to produce
This can be stated in active form. Alternate translation: "the food offerings that you will burn on the altar produce" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
a sweet aroma for me
"a smell I enjoy"
Numbers 28:3
General Information:
Yahweh continues telling Moses what the people must do.
the offering made by fire
This can be stated in active form. "the burnt offering" or "the offering you have burned by fire on the altar" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
Numbers 28:4
General Information:
This page has intentionally been left blank.
Numbers 28:5
mixed with
This can be stated in active form. "which you have mixed with" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
a tenth of an ephah
"A tenth" means one part out of ten equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: "2 liters" or "a tenth of an ephah (which is about 2 liters)" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-fraction and rc://en/ta/man/jit/translate-bvolume)
one-fourth of a hin
"One-fourth" means one part out of four equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: "a liter" or "one-fourth of a hin (which is almost 1 liter)" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-fraction and rc://en/ta/man/jit/translate-bvolume)
beaten oil
"pressed oil" or "pure olive oil." This refers to oil that has been pressed out of olives.
Numbers 28:6
that was commanded at Mount Sinai
This can be stated in active form. Alternate translation: "that Yahweh commanded at Mount Sinai" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
made by fire
This can be stated in active form. Alternate translation: "that you burned on the altar" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
Numbers 28:7
one-fourth of a hin
"One-fourth" means one part out of four equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: "a liter" or "one-fourth of a hin (which is almost 1 liter)" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-fraction and rc://en/ta/man/jit/translate-bvolume)
You must pour out in the holy place a drink offering of strong drink to Yahweh
This sentence describes the drink offering that is to accompany the lamb. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: "It must be a drink offering of strong drink and you must pour it out in the holy place to Yahweh" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
Numbers 28:8
like the one offered
This can be stated in active form. Alternate translation: "like the one you offered" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
Numbers 28:9
General Information:
Yahweh continues telling Moses what the people must do.
two-tenths of an ephah
"Two-tenths" means two parts out of ten equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: "four and a half liters" or "two tenths of an ephah (which is about 4.5 liters)" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-fraction and rc://en/ta/man/jit/translate-bvolume)
mixed with oil
This can be stated in active form. Alternate translation: "which you have mixed with oil" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
the drink offering with it
Many offerings had a drink offering that was required to be offered with them. The full meaning of the can be made clear. Alternate translation: "the drink offering that accompanies it" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
Numbers 28:10
General Information:
This page has intentionally been left blank.
Numbers 28:11
General Information:
Yahweh continues telling Moses what the people must do.
Numbers 28:12
three-tenths of an ephah
"Three-tenths" means three parts out of ten equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: "six liters" or "three-tenths of an ephah (which is about six liters)" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-fraction and rc://en/ta/man/jit/translate-bvolume)
mixed with oil
This can be stated in active form. Alternate translation: "which you have mixed with oil" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
two-tenths of fine flour
The words "of an ephah" are understood and may stated clearly. "Two-tenths" means two parts out of ten equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: "four and a half liters of fine flour" or "two-tenths of an ephah (which is about 4.5 liters) of fine flour" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis and rc://en/ta/man/jit/translate-fraction and rc://en/ta/man/jit/translate-bvolume)
Numbers 28:13
a tenth of an ephah
"A tenth" means one part out of ten equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: "2 liters" or "a tenth of an ephah (which is about 2 liters)" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-fraction and rc://en/ta/man/jit/translate-bvolume)
made by fire
This can be stated in active form. Alternate translation: "that you burned on the altar" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
Numbers 28:14
half a hin
"Half" means one part out of two equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: "two liters" or "half a hin (which is two liters)" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-fraction and rc://en/ta/man/jit/translate-bvolume)
a third of a hin
"One third of a hin." "A third" means one part out of three equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: "1.2 liters" or "One and one-fifth liters" or "half a hin (which is 1.2 liters)" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-fraction and rc://en/ta/man/jit/translate-bvolume)
one-fourth of a hin
"One-fourth" means one part out of four equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: "a liter" or "one-fourth of a hin (which is almost 1 liter)" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-fraction and rc://en/ta/man/jit/translate-bvolume)
Numbers 28:15
One male goat as a sin offering to Yahweh must be offered
This can be stated in active form. Alternate translation: "You must offer one male goat to Yahweh as a sin offering" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
Numbers 28:16
General Information:
Yahweh continues telling Moses what the people must do.
the first month, on the fourteenth day of the month
"During the first month, on day 14 of the month." This refers to the first month of the Hebrew calendar. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-hebrewmonths and rc://en/ta/man/jit/translate-ordinal)
comes Yahweh's Passover
"you must celebrate Yahweh's Passover"
Numbers 28:17
On the fifteenth day of this month
"On day 15 day of this month." This refers to the first month of the Hebrew calendar. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-hebrewmonths and rc://en/ta/man/jit/translate-ordinal)
a feast is to be held
This can be stated in active form. "you must have a feast" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
bread without yeast must be eaten
This can be stated in active form. "you must eat bread without yeast" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
Numbers 28:18
On the first day
This refers to the first day of the feast. This can be stated clearly. Alternate translation: "On day 1 of the feast" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-ordinal and rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
there must be a holy assembly to honor Yahweh
"you must gather together to worship and honor Yahweh." The phrase "a holy assembly" means the people gather together to worship Yahweh. Worshiping Yahweh is a holy event.
Numbers 28:19
General Information:
Yahweh continues telling Moses what the people must do.
you must offer a sacrifice made by fire, a burnt offering
The idea of "burnt" can be stated in active form. Alternate translation: "you must burn an offering on the altar" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
Numbers 28:20
three-tenths of an ephah
"Three-tenths" means three parts out of ten equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: "six liters" or "three-tenths of an ephah (which is about six liters)" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-fraction and rc://en/ta/man/jit/translate-bvolume)
mixed with oil
This can be stated in active form. Alternate translation: "which you have mixed with oil" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
two-tenths
The words "of an ephah of fine flour" are understood from the previous phrase. They can be repeated. "Two-tenths" means two parts out of ten equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: "four and a half liters of fine flour" or "two-tenths of an ephah of fine flour (which is about 4.5 liters)" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis and rc://en/ta/man/jit/translate-fraction and rc://en/ta/man/jit/translate-bvolume)
Numbers 28:21
a tenth of an ephah
"A tenth" means one part out of ten equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: "2 liters" or "a tenth of an ephah (which is about 2 liters)" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-fraction and rc://en/ta/man/jit/translate-bvolume)
Numbers 28:22
to make atonement
The phrase "make atonement" can be expressed with the verb "atone." Alternate translation: "to atone" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)
Numbers 28:23
required each morning
This can be stated in active form. Alternate translation: "which Yahweh requires each morning" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
Numbers 28:24
As described here
This can be stated in active form. Alternate translation: "As I, Yahweh, have described here" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
the food of the offering made by fire
This can be stated in active form. Alternate translation: "you must burn the food offering on the altar" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
a sweet aroma for Yahweh
"as a sweet aroma for Yahweh"
It must be offered
This can be stated in active form. Alternate translation: "You must offer it" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
Numbers 28:25
have a holy assembly to honor Yahweh
"gather together to worship and honor Yahweh." The phrase "a holy assembly" means the people gather together to worship Yahweh. Worshiping Yahweh is a holy event.
Numbers 28:26
General Information:
Yahweh continues telling Moses what the people must do.
the day of the firstfruits
"the day of the firstfruits, that is the day." This refers to the day during the Festival of Weeks when they offer the grain offering to Yahweh.
have a holy assembly to honor Yahweh
"gather together to worship and honor Yahweh." The phrase "a holy assembly" means the people gather together to worship Yahweh. Worshiping Yahweh is a holy event.
Numbers 28:27
General Information:
This page has intentionally been left blank.
Numbers 28:28
mixed with oil
This can be stated in active form. Alternate translation: "which you have mixed with oil" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
three-tenths of an ephah
"Three tenths" means three parts out of ten equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: "six liters" or "three-tenths of an ephah (which is about six liters)" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-fraction and rc://en/ta/man/jit/translate-bvolume)
three-tenths of an ephah
"Three tenths" means three parts out of ten equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: "six liters" or "three-tenths of an ephah (which is about six liters)" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-fraction and rc://en/ta/man/jit/translate-bvolume)
two-tenths
The words "of an ephah of fine flour" are understood from the previous phrase and can be repeated. "Two-tenths" means two parts out of ten equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: "four and a half liters of fine flour" or "two-tenths of an ephah of fine flour (which is about 4.5 liters)" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis and rc://en/ta/man/jit/translate-fraction and rc://en/ta/man/jit/translate-bvolume)
Numbers 28:29
General Information:
Yahweh continues telling Moses what the people must do.
a tenth of an ephah
"A tenth" means one part out of ten equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: "2 liters" or "a tenth of an ephah (which is about 2 liters)" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-fraction and rc://en/ta/man/jit/translate-bvolume)
fine flour mixed with oil
This can be stated in active form. Alternate translation: "fine flour which you mix with oil" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
Numbers 28:30
to make atonement
The word "atonement" can be expressed with the verb "atone." Alternate translation: "to atone" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)
Numbers 28:31
their drink offerings
This refers to the drink offerings that are required to accompany each of the animals when they are sacrificed. Alternate translation: "the drink offerings that are offered with them" or "the drink offerings that accompany them" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-possession)