3.0 KiB
Numbers 17
Numbers 17:1
General Information:
This page has intentionally been left blank.
Numbers 17:2
twelve
"12" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)
Numbers 17:3
Connecting Statement:
Yahweh continues speaking to Moses.
Levi's staff
The name Levi here refers to the tribe of Levi.
for each leader from his ancestors' tribe
Here "his" refers to "each leader."
Numbers 17:4
the covenant decrees
The phrase "the covenant decrees" refers to the box that held the tablets that the covenant decrees were written on. Alternate translation: "the ark of the covenant" or "the box that holds the covenant decrees" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)
Numbers 17:5
the staff of the man whom I choose will bud
"buds will start to grow on the staff of the man whom I choose"
cause the complaints from the people of Israel to stop, which they are speaking against you
Here "complaints" is an abstract noun that can be expressed as a verb. Alternate translation: "make the people of Israel stop complaining against you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)
Numbers 17:6
selected from each of the ancestral tribes
This can be stated in active form. Alternate translation: "whom Moses selected from each of the ancestor's tribes" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
Numbers 17:7
the tent of the covenant decrees
The phrase "the covenant decrees" refers to the box that held the tablets that the covenant decrees were written on. Alternate translation: "the tent of the covenant box" or "the tent that the covenant decrees are in" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)
Numbers 17:8
behold
The word "behold" here shows that something especially important has happened. You might have a similar word in your language.
Numbers 17:9
General Information:
This page has intentionally been left blank.
Numbers 17:10
the covenant decrees
The phrase "the covenant decrees" refers to the box that held the tablets that the covenant decrees were written on. Alternate translation: "the ark of the covenant" or "the box that holds the covenant decrees" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)
so that you may end complaints against me
The word "complaints" is an abstract noun that can be expressed as a verb. Alternate translation: "so that you may stop them from complaining against me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)
or they will die
This is what would happen if the people were to continue complaining. God wanted to prevent this. Alternate translation: "so that they will not die"
Numbers 17:11
General Information:
This page has intentionally been left blank.
Numbers 17:12
We will die here. We will all perish!
These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism)
Numbers 17:13
General Information:
This page has intentionally been left blank.