21 lines
864 B
Markdown
21 lines
864 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Here the word "you" is plural and refers to both Ananias and Sapphira. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# How is it that you have agreed together to test the Spirit of the Lord?
|
|
|
|
Peter asks this question to rebuke Sapphira. Alternate translation: "You should not have agreed together to test the Spirit of the Lord!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# you have agreed together
|
|
|
|
"the two of you have agreed together"
|
|
|
|
# to test the Spirit of the Lord
|
|
|
|
Here the word "test" means to challenge or to prove. They were trying to see if they could get away with lying to God without receiving punishment.
|
|
|
|
# the feet of the men who buried your husband
|
|
|
|
Here the phrase "the feet" refers to the men. Alternate translation: "the men who have buried your husband" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|