en_tn/gen/25/32.md

9 lines
469 B
Markdown

# I am about to die
Esau was exaggerating to emphasize how hungry he was. Alternate translation: "I am so hungry I feel like I could die" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]])
# What good is the birthright to me?
Esau used a question to emphasize that eating was more important than a birthright. This can be translated as a statement. Alternate translation: "My inheritance is no good to me if I die of hunger!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])