en_tn/deu/04/25.md

21 lines
569 B
Markdown

# General Information:
Moses continues to speak to the people of Israel.
# you beget ... Yahweh your God
The words "you" and "your" are singular here.
# beget
become the father of, or become the ancestor of
# if you corrupt yourselves
"if you do what is wrong." See how you translated these words in [Deuteronomy 4:16](../04/16.md).
# do what is evil in the sight of Yahweh your God, to provoke him to anger
This is an idiom. Alternate translation: "you make Yahweh your God angry by doing what he says is evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])